Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
jessiyan
•Alle vertalingen
▪▪Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Aangevraagde vertalingen - jessiyan
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 2 van ongeveer 2
1
46
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Gemaakte vertalingen
I love you very much, but you have destroyed my heart. I will forget you.
Te quiero muchÃsimo, pero has destrozado mi corazón. Te olvidaré.
Je t'aime beaucoup...
Seni çok seviyorum, ama sen kalbimi param parça ettin.
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Ø£Øبك بشدة، Ùˆ لكنك Øطمت قلبي. لذا سأنساك.
1